• Entrar
    Ver item 
    •   Página inicial
    • BIBLIOTECA DIGITAL: Teses & Dissertações
    • 40001016016P7 Programa de Pós-Graduação em Letras
    • Dissertações
    • Ver item
    •   Página inicial
    • BIBLIOTECA DIGITAL: Teses & Dissertações
    • 40001016016P7 Programa de Pós-Graduação em Letras
    • Dissertações
    • Ver item
    JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

    Akbar entre mundos : uma análise, leitura crítica e tradução da obra poética de Kaveh Akbar

    Thumbnail
    Visualizar/Abrir
    R - D - LAYLA GABRIEL DE OLIVEIRA.pdf (1.440Mb)
    Data
    2025
    Autor
    Oliveira, Layla Gabriel de
    Metadata
    Mostrar registro completo
    Resumo
    Resumo: Esta pesquisa tem por objetivo comentar criticamente a produção poética do escritor contemporâneo americano-iraniano Kaveh Akbar, autor de dois livros de poemas: Calling a Wolf a Wolf (2017) e Pilgrim Bell (2021). Akbar nasceu na cidade de Teerã, no Irã, em 1989 e na infância mudou para os Estados Unidos, onde vive até hoje. Neste trabalho, articulo a sua biografia de deslocamento com a sua produção literária, dentro dos limites da autoficção. Ademais, proponho uma análise aprofundada de como os temas, estipulados aqui como centrais na sua obra, "linguagem", "religião" e "memória", aparecem e se entrelaçam ao longo da sua produção poética. Também conecto a literatura de Akbar e sua trajetória biográfica com a discussão acerca da "literatura sem morada fixa", teorizada por Ottmar Ette (2018), problematizando assim as questões da literatura contemporânea e das suas fronteiras. E, por último, apresento a tradução de 23 poemas retirados de seus dois livros, a fim de possibilitar ainda mais a discussão sobre a sua obra poética, que é recente e, apesar de ter obtido grande destaque no cenário literário norte-americano, permanece pouco conhecida e não tinha sido, até o momento, traduzida no Brasil
     
    Abstract: This research aims to critically analyse the poetic production of the contemporary American-Iranian writer Kaveh Akbar. He is the author of two poetry books, Calling a Wolf a Wolf (2017) and Pilgrim Bell (2021). Akbar was born in Tehran, Iran, in 1989, and moved to the United States as a child, where he currently lives. In this research, I articulate his biography with his literary production, within the limits of autofiction. Also, I conduct a detailed analysis of how the three themes, defined here as the main themes in his poetry books, "language", "religion" and "memory", appear and are intertwined throughout his work. I also connect Akbar's literature and his biographical trajectory with the discussion about "literatures without a fixed abode", theorized by Ottmar Ette (2018), thus problematizing the issues of contemporary literature and its borders. And, finally, this dissertation presents my translation of 23 poems taken from Akbar's two books into Portuguese, in order to shine a light on his work and bring the discussion about it to Brazil. His publications are farrelly recent, and despite receiving great attention in the North American literary scene, they remain little known in Brazil and have not, to this date, been translated or published in the country
     
    URI
    https://hdl.handle.net/1884/96503
    Collections
    • Dissertações [422]

    DSpace software copyright © 2002-2022  LYRASIS
    Entre em contato | Deixe sua opinião
    Theme by 
    Atmire NV
     

     

    Navegar

    Todo o repositórioComunidades e ColeçõesPor data do documentoAutoresTítulosAssuntosTipoEsta coleçãoPor data do documentoAutoresTítulosAssuntosTipo

    Minha conta

    EntrarCadastro

    Estatística

    Ver as estatísticas de uso

    DSpace software copyright © 2002-2022  LYRASIS
    Entre em contato | Deixe sua opinião
    Theme by 
    Atmire NV