dc.contributor.advisor | Olmo, Francisco Javier Calvo del, 1986- | pt_BR |
dc.contributor.author | Schaeffer, Constance Marie Bertille, 1996- | pt_BR |
dc.contributor.other | Galligani, Stéphanie | pt_BR |
dc.contributor.other | Universidade Federal do Paraná. Setor de Ciências Humanas. Programa de Pós-Graduação em Letras | pt_BR |
dc.contributor.other | Université Grenoble Alpes. École Doctorale de Langues, Littératures et Sciences Humaines | pt_BR |
dc.date.accessioned | 2021-04-16T21:41:07Z | |
dc.date.available | 2021-04-16T21:41:07Z | |
dc.date.issued | 2020 | pt_BR |
dc.identifier.uri | https://hdl.handle.net/1884/70221 | |
dc.description | Orientador: Prof. Dr Francisco Calvo del Olmo | pt_BR |
dc.description | Coorientadora: Profa. Dra. Stéphanie Galligani | pt_BR |
dc.description | Dissertação (mestrado) - Universidade Federal do Paraná, Setor de Ciências Humanas, Programa de Pós-Graduação em Letras, em regime de cotutela com a Universidade Grenoble Alpes (França). Defesa : Curitiba, 25/11/2020 | pt_BR |
dc.description | Inclui referências: p. 96-98 | pt_BR |
dc.description.abstract | Resumo: Esta dissertação tem como base o estágio de ensino de francês como língua estrangeira realizado no Celin-UFPR, em Curitiba, Brasil. O projeto implementado integra as competências linguísticas e culturais dos alunos e faz parte de uma abordagem plurilíngue. Assim, o objetivo desta dissertação é demonstrar a relevância das atividades de intercompreensão entre as línguas românicas para a construção da interlíngua dos nossos alunos falantes de portugues. A primeira parte é dedicada à apresentação do contexto universitário e institucional, bem como à descrição do projeto de estágio. A segunda parte, que constitui o quadro teórico, permite abordar e explicar os dois conceitos-chave da nossa pesquisa : intercompreensão e interlíngua. Por fim, na terceira parte, são apresentadas as análises dos materiais coletados, bem como a metodologia escolhida Palavras-chave: intercompreensão, línguas românicas, competência plurilíngue, biografia linguística, interlíngua. | pt_BR |
dc.description.abstract | Abstract: This master thesis refers to the teaching internship of French as a foreign language carried out at Celin-UFPR, in Curitiba, Brazil. The implemented project is based on the learners' language and cultural skills and is part of a plurilingual approach. Thus, the objective of this thesis is to demonstrate the relevance of intercomprehension activities between roman languages, and its influence for the construction of the interlanguage of our Portuguesespeaking learners. The first part is assigned to both the presentation of academic and institutional contexts and the description of the internship project. The second part, which constitutes the theoretical framework, allows to approach, and explain the two thesis key concepts: intercomprehension and interlanguage. Finally, in the third part, the analysis of the collected data and the promoted methodology are presented. Keywords: intercomprehension, Roman languages, plurilingual competence, language biography, interlanguage | pt_BR |
dc.format.extent | 1 arquivo (105 p.) : il. (algumas color.). | pt_BR |
dc.format.mimetype | application/pdf | pt_BR |
dc.language | Francês | pt_BR |
dc.subject | Língua francesa - Estudo e ensino | pt_BR |
dc.subject | Interlíngua (Aprendizagem de línguas) | pt_BR |
dc.subject | Letras | pt_BR |
dc.subject | Linguas romanicas | pt_BR |
dc.title | L'intercompréhension : un outil didactique pour le développement de l'interlangue? : une expérience avec un groupe intermédiaire d'apprenants de FLE du Celin-UFPR | pt_BR |
dc.type | Dissertação Digital | pt_BR |