• Entrar
    Ver item 
    •   Página inicial
    • BIBLIOTECA DIGITAL: Teses & Dissertações
    • 40001016016P7 Programa de Pós-Graduação em Letras
    • Dissertações
    • Ver item
    •   Página inicial
    • BIBLIOTECA DIGITAL: Teses & Dissertações
    • 40001016016P7 Programa de Pós-Graduação em Letras
    • Dissertações
    • Ver item
    JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

    Deutsch-Portugiesisch kontrastiv, grammatische ähnlichkeiten für den fremdsprachenunterricht : interkomprehension für brasilianische lerner des deutschen auf dem A1- und A2-niveau anhand einer kursbuchprogression

    Thumbnail
    Visualizar/Abrir
    R - D - TOM REIPSCHLAGER.pdf (6.413Mb)
    Data
    2017
    Autor
    Reipschläger, Tom
    Metadata
    Mostrar registro completo
    Resumo
    Resumo: A orientação para público-alvo e, assim, a adaptação contextual associada ao ensino têm rapidamente ganhado em importância nos últimos anos. Por esta razão, o presente trabalho elabora uma comparação de categorias gramaticais de português e de alemão para determinar semelhanças úteis para o ensino de línguas estrangeiras. Neste contexto, serão representados os fatores relevantes relacionados ao aluno, ao professor e à didática de intercompreensão que têm influência na implementação didática e metodológica das semelhanças identificadas. Com base nas considerações teóricas e na análise empírica, serão desenvolvidas conclusões para o contexto brasileiro quanto ao potencial de utilização dos resultados no ensino de línguas e para a formação de professores. Palavras-chave: Intercompreensão; Didática de Intercompreensão; Linguística Contrastiva Alemão-Português; Análise de Livro Didático; Orientação para Público-alvo; Formação de Professores
     
    Zusammenfassung: Lerner- bzw. Zielgruppenorientierung und die damit die einhergehende kontextuelle An passung des Unterrichts haben in den letzten Jahren rasant an Bedeutung gewonnen. Aus diesem Grund befasst sich die vorliegende Arbeit mit einem kontrastiven Vergleich grammatischer Kategorien des Portugiesischen und des Deutschen, um nützliche Ähnlich keiten für den Fremdsprachenunterricht festzustellen. In diesem Zusammenhang werden relevante Faktoren bezüglich des Lerners, Lehrers und der Interkomprehensionsdidaktik dargestellt, die bei der didaktisch-methodischen Umsetzung der ermittelten Ähnlichkeiten Einfluss nehmen. Anhand der theoretischen Überlegungen sowie der empirischen Analyse werden Rückschlüsse auf den brasilianischen Kontext, das Einsatzpotential der Ergebnisse und die Lehrerausbildung gezogen. Stichwörter: Interkomprehension; Interkomprehensionsdidaktik; Kontrastive Linguistik Deutsch-Portugiesisch; Lehrwerkanalyse; Zielgruppenorientiertung; Lehrerausbildung
     
    URI
    https://hdl.handle.net/1884/52649
    Collections
    • Dissertações [423]

    DSpace software copyright © 2002-2022  LYRASIS
    Entre em contato | Deixe sua opinião
    Theme by 
    Atmire NV
     

     

    Navegar

    Todo o repositórioComunidades e ColeçõesPor data do documentoAutoresTítulosAssuntosTipoEsta coleçãoPor data do documentoAutoresTítulosAssuntosTipo

    Minha conta

    EntrarCadastro

    Estatística

    Ver as estatísticas de uso

    DSpace software copyright © 2002-2022  LYRASIS
    Entre em contato | Deixe sua opinião
    Theme by 
    Atmire NV