Buscar
Itens para a visualização no momento 21-25 of 25
A Tradução do que se cala : Paul Celan entre genocídios
(2018)
Resumo: Através de um projeto de tradução que perpassa estudos de diversas áreas das Humanidades, procura-se criar uma pequena antologia de poemas de Paul Celan traduzidos. As traduções são desenvolvidas a partir da ideia ...
Traduzindo a ficção suprema : comentários, análise e tradução de "Notes towards a supreme ficcion", de Wallace Stevens
(2020)
Resumo: O objetivo deste trabalho é apresentar uma tradução comentada do poema "Notes Toward a Supreme Fiction", de Wallace Stevens. Pretende-se também explorar o conceito de "ficção suprema" e analisar os fundamentos que ...
Faserland e a desilusão do indivíduo em uma sociedade de consumo
(2021)
Resumo: O presente trabalho apresenta um projeto de tradução do romance Faserland (1995), de Christian Kracht. O autor é, se não o mais influente, certamente um dos mais discutidos escritores de literatura contemporânea ...
Tradução e análise de Planète Brasilia de Jean-Yves Loude
(2023)
Resumo: Esta dissertação tem como objetivo propor a tradução do livro Planète Brasília do escritor francês Jean-Yves Loude, justificar a relevância da tradução com base na análise de um dos principais temas discorridos, ...
Wir sehen fern, aber win sind es nicht : superficialidade, política e intertextualidade na tradução do texto teatral Nach Nora, de Elfriede Jelinek
(2023)
Resumo: O presente trabalho foi escrito com o propósito de analisar e traduzir Nach Nora, publicado em 2013 pela autora austríaca Elfriede Jelinek. Dois aspectos do texto teatral são centralizados na análise: sua marca ...