Buscar
Itens para a visualização no momento 11-20 of 31
Que tipo de withness comtitude seria essa? : traduzindo os ensaios de Anne Carson
(2022)
Resumo: Esta pesquisa apresenta a tradução de quatro ensaios do livro Decreation (2006) da escritora canadense Anne Carson (1950 - ) e comenta os ensaios a partir das noções de withness comtitude e wrongness erritude. A ...
Uma camisa de força para Houdini : Paul Muldoon, forma fixa e tradução
(2020)
Resumo: O presente trabalho se propõe a investigar a obra do poeta norte-irlandês, radicado nos Estados Unidos desde 1987, Paul Muldoon, dando enfoque especial aos usos que o poeta faz das formas fixas tradicionais de ...
The recognitions, de William Gaddis : originalidade, autenticidade e tradução
(2020)
Resumo: Este trabalho tem por objeto central a obra The Recognitions (1955), do autor
norte-americano William Gaddis (1922-1998). Embora tenha seu lugar bem
estabelecido no cânone estadunidense, considerado como o criador ...
Há um prazer em cantar : uma introdução à poesia de Robert Browning
(2017)
Resumo: Robert Browning é um dos poetas vitorianos mais populares e influentes de todos os tempos. Obras acadêmicas e críticas sobre sua poesia são publicadas todos os anos, e existem muitas biografias, handbooks, estudos ...
Um homem olhando o breu : tradução rítmica e comentários ao Édipo de Sêneca
(2022)
Resumo: O objetivo principal desta dissertação é realizar uma tradução rítmica e poética de um trecho peça Édipo do filósofo e tragediógrafo Lúcio Aneu Sêneca, a fim de investigar o funcionamento do ritmo desses discursos, ...
And I remembered : memória da escravidão em Jazz, de Toni Morrison, e em suas traduções brasileiras
(2021)
Resumo: Este trabalho objetiva analisar, à luz dos Estudos da Memória (ASSMANN, 2011; ROTHBERG, 2009), as duas traduções por ora publicadas no Brasil do romance Jazz (1992), da escritora Toni Morrison. Intenta-se verificar ...
Paisagens sonoras nas Argonáuticas de Apolônio de Rodes : estudo do poema e tradução dos cantos 2 a 4
(2021)
Resumo: Este trabalho apresenta uma tradução dos últimos três cantos do poema épico Argonáuticas, do autor helenístico Apolônio de Rodes (séc. III a.C.), dando continuidade ao projeto que foi apresentado em forma de ...
Ficções culpadas : uma discussão de temas do romance Graça Infinita à luz do ensaio "E unibus pluram: a televisão e a ficção nos EUA", ambos de David Foster Wallace
(2020)
Resumo: E Unibus Pluram: television and U.S. fiction é frequentemente citado como o ensaio mais importante de David Foster Wallace. Além de incluir afirmações importantes do autor a respeito daquilo que considera uma ...
A vez do verso : estudo e tradução do Amphitruo, de Plauto
(2012)
Resumo: No presente trabalho, partindo da constatação da importância que as estruturas mé-tricas - a saber, diuerbia e cantica e, dentro desses, os recitativos e as canções - têm para a comoedia palliata, incorremos em uma ...