Mostrar registro simples

dc.contributor.advisorFreitas, Paula Garcia de, 1980-pt_BR
dc.contributor.otherVeloso, Fernanda Silva, 1981-pt_BR
dc.contributor.otherMuller, Fernanda Suelypt_BR
dc.contributor.otherUniversidade Federal do Paraná. Setor de Ciências Humanas. Programa de Pós-Graduação em Letraspt_BR
dc.creatorSemeguini, Bianca Silvapt_BR
dc.date.accessioned2026-02-09T14:44:46Z
dc.date.available2026-02-09T14:44:46Z
dc.date.issued2025pt_BR
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/1884/100858
dc.descriptionOrientador: Prof.ª Dr.ª Paula Garcia de Freitaspt_BR
dc.descriptionBanca: Paula Garcia Freitas (Presidente da Banca), Fernanda Silva Veloso, Fernanda Suely Mullerpt_BR
dc.descriptionDissertação (mestrado) - Universidade Federal do Paraná, Setor de Ciências Humanas, Programa de Pós-Graduação em Letras. Defesa: Curitiba, 15/12/2025pt_BR
dc.descriptionInclui referênciaspt_BR
dc.description.abstractResumo: Esta dissertação investiga como cultura, identidade e emoção se articulam nas narrativas de seis mulheres brasileiras falantes de italiano, cujas experiências foram coletadas em episódios de um podcast. Inserida em uma perspectiva qualitativa e interpretativista, a pesquisa fundamenta-se em referenciais que compreendem a linguagem como prática social, afetiva e identitária. Hall (1997), ao discutir o sujeito pós-moderno, destaca a identidade como processo em constante construção; Bakhtin (2010) concebe a linguagem como fenômeno dialógico, atravessado por múltiplas vozes; Kramsch (1993, 2009, 2011, 2017) propõe a noção de terceiro lugar, enfatizando que aprender outra língua implica deslocamentos simbólicos e novas formas de ver o mundo; Barcelos (2015a, 2015b) argumenta que emoções e crenças constituem dimensões centrais da aprendizagem; Geertz (1973) entende cultura como "teia de significados"; e Dervin (2012) discute a interculturalidade como processo de negociação contínua. No campo das italianidades, Trento (2010) e Forgacs (2002) sustentam que elas são múltiplas, construídas na interface entre memória, imaginário e experiência. Os resultados mostram que a aprendizagem do italiano mobiliza memórias, pertencimentos e afetos, fazendo emergir italianidades plurais entre as participantes. Emoções como orgulho, fascínio, alegria, vergonha e insegurança funcionam como mediadoras do engajamento e da constituição identitária. A análise também evidencia a influência dos contextos formais e informais na construção das trajetórias linguísticas, especialmente entre aquelas que se reconhecem simultaneamente aprendizes e professoras. Embora o corpus restrito a seis mulheres permita uma análise aprofundada, ele não possibilita generalizações amplas, indicando a necessidade de pesquisas futuras em outros contextos e com outras línguas. Conclui-se que, nesse conjunto de narrativas, aprender italiano significa também ressignificar pertencimentos, revisitar memórias e reconstruir modos de estar no mundo, evidenciando que a aprendizagem de línguas é um processo profundamente humano, cultural e emocionalpt_BR
dc.description.abstractAbstract: This dissertation examines how culture, identity, and emotion intertwine in the narratives of six Brazilian women who speak Italian, based on linguistic and cultural experiences recorded in podcast episodes. Grounded in a qualitative and interpretivist approach, the study draws on theoretical perspectives that understand language as a social, affective, and identity-forming practice. Hall (1997) describes the postmodern subject as fragmented and continually reconstructed; Bakhtin (2010) conceptualizes language as dialogic and shaped by multiple voices; Kramsch (1993, 2009, 2011, 2017) develops the notion of the third place, emphasizing symbolic displacement and new ways of seeing the world in additional language learning; Barcelos (2015a, 2015b) argues that emotions and beliefs constitute central dimensions of engagement; Geertz (1973) defines culture as a "web of meanings"; and Dervin (2016) views interculturality as an ongoing process of negotiation. Studies on Italianità, such as Trento (2010) and Forgacs (2002), suggest that Italian identities are plural, shaped by memory, imagination, and lived experience. The findings indicate that learning Italian mobilizes memories, senses of belonging, and affective intensities, leading to diverse expressions of Italianità among participants. Emotions such as pride, joy, fascination, shame, and insecurity emerge as central mediators of engagement and identity construction. The analysis also highlights the role of both formal and informal learning contexts in shaping linguistic identities, particularly for participants who inhabit the dual position of learner and teacher. Although the corpus comprises only six participants— allowing for in-depth interpretation but not broad generalization—it opens possibilities for future studies in other linguistic and cultural contexts. Overall, the study concludes that, within these narratives, learning Italian means reworking memories, reconstructing belonging, and reshaping ways of being in the world, revealing language learning as a deeply human, cultural, and emotional processpt_BR
dc.format.extent1 recurso online : PDF.pt_BR
dc.format.mimetypeapplication/pdfpt_BR
dc.languagePortuguêspt_BR
dc.subjectIdentidade socialpt_BR
dc.subjectCulturapt_BR
dc.subjectLinguagem e línguas - Estudo e ensinopt_BR
dc.subjectLíngua italiana - Estudo e ensino - Falantes de portuguêspt_BR
dc.subjectLetraspt_BR
dc.titleEntre língua, cultura e emoção : identidades em movimento nas narrativas de brasileiras falantes de italianopt_BR
dc.typeDissertação Digitalpt_BR


Arquivos deste item

Thumbnail

Este item aparece na(s) seguinte(s) coleção(s)

Mostrar registro simples