• Entrar
    Ver item 
    •   Página inicial
    • BIBLIOTECA DIGITAL: Teses & Dissertações
    • 40001016016P7 Programa de Pós-Graduação em Letras
    • Dissertações
    • Ver item
    •   Página inicial
    • BIBLIOTECA DIGITAL: Teses & Dissertações
    • 40001016016P7 Programa de Pós-Graduação em Letras
    • Dissertações
    • Ver item
    JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

    Tradução crítica dos Distressing Dialogues de Nancy Boyd/Edna St. Vincent Millay : o alvo do humor na representação do hiperfeminino

    Thumbnail
    Visualizar/Abrir
    R - D - MARIA ANTONIA ALVES MEYER.pdf (5.058Mb)
    Data
    2025
    Autor
    Meyer, Maria Antônia Alves
    Metadata
    Mostrar registro completo
    Resumo
    Resumo: Distressing Dialogues é o título de um livro de 1924 compilando os textos de ficção breve publicados por Edna St. Vincent Millay na revista Vanity Fair sob o pseudônimo de Nancy Boyd. No presente trabalho, o termo foi aplicado de maneira a abranger também as demais histórias publicadas por Millay nessa mesma revista. São textos de humor protagonizados em sua maioria por estereótipos da sociedade boêmia nova-iorquina dos anos 20 e muitos têm por foco a dinâmica entre homens e mulheres. O objetivo desta pesquisa é traduzir os Distressing Dialogues de maneira crítica quanto ao alvo do humor na representação de personagens hiperfemininas. Para isso, buscou-se definir hiperfeminilidade no contexto da obra em estudo, identificar o alvo do humor gerado por essas representações, analisar os valores sociais defendidos por esse humor e realizar a tradução em conformidade. As etapas de contextualização e conceituação se valeram de revisão bibliográfica de pesquisas sobre Millay (Michailidou (2004, 2006), Milford (2002), Newcomb (1995)), os Distressing Dialogues (Brantley (1991), Keyser (2007a), Woodard (1995)), gênero e hiperfeminilidade (Butler (1988, 1993b), Cucinella (2010), Goldstein (2024)) e humor (Bergson (2002), Bunkers (1985), Walker (1985, 1988)). Elas serviram de base para a análise literária que se seguiu. Reconhecendo-se que gênero são atos performativos, que o alvo do humor é selecionado dentre grupos considerados risíveis pela sociedade, que a mulher é um alvo frequente do humor, que estereótipos podem ser usados para reforçar ou subverter crenças sociais acerca de um grupo, a análise literária desenvolvida identificou uma acentuada teatralidade nos Distressing Dialogues que os afasta de uma naturalização da heteronormatividade. A pesquisa identificou os seguintes elementos recorrentes na prosa de Millay como de particular interesse: o arquétipo da flapper que se faz de sonsa, rituais de beleza, a mulher etérea suprafeminina, mulheres que "não são como as outras", a Mulher Verdadeira vs. a Nova Mulher, a mulher antifeminina e o homem irracional. Com base no conceito de "automatismo" de Henri Bergson, concluiu-se que o alvo das representações do hiperfeminino não é a feminilidade em si, mas a própria sociedade que ao mesmo tempo demanda a performance de gênero e dela escarnece. A tradução dos textos foi realizada tendo consciência desse alvo e o presente trabalho, na condição de paratexto, promove a reflexão e discussão acerca das temáticas de gênero presentes nos Distressing Dialogues
     
    Abstract: Distressing Dialogues is the title of a 1924 book compiling the short fiction published by Edna St. Vincent Millay in the Vanity Fair magazine under the pseudonym Nancy Boyd. In this study, the term is used more broadly to encompass other stories published by Millay in the same magazine as well. They are humorous texts largely featuring stereotypes of New York’s bohemian society of the 1920s, with many focusing on the dynamics between men and women. This research aims to translate the Distressing Dialogues with a critical approach to the target of humor in the representation of hyperfeminine characters. To achieve this, we define hyperfemininity within the context of said texts, identify the target of the humor generated by these representations, analyze the social values endorsed by this humor, and carry out the translation accordingly. The contextualization and conceptualization relied on a bibliographic review of studies on Millay (Michailidou (2004, 2006), Milford (2002), Newcomb (1995)), the Distressing Dialogues (Brantley (1991), Keyser (2007a), Woodard (1995)), gender and hyperfemininity (Butler (1988, 1993b), Cucinella (2010), Goldstein (2024)), and humor (Bergson (2002), Bunkers (1985), Walker (1985, 1988)), and the subsequent literary analysis was based on said research stage. We found that gender is a series of performative acts, that the target of humor is selected from groups deemed laughable by society, that women are frequent targets of humor, and that stereotypes can either reinforce or subvert social beliefs about a group. Our literary analysis identified a pronounced theatricality in the Distressing Dialogues that distances them from a naturalization of heteronormativity. We identified the following recurring elements in Millay's prose as particularly significant: the archetype of the flapper who plays dumb, beauty rituals, the ethereal and suprafeminine woman, women who are "not like other women", the True Woman vs. the New Woman, the antifeminine woman, and the irrational man. Based on Henri Bergson’s concept of "automatism", we concluded that the target of the representations of hyperfemininity is not femininity itself but a society that simultaneously demands gender performance and mocks it. The translation of the texts was carried out with this target in mind, and this study, as a paratext, aims to promote reflection and discussion on the themes of gender present in the Distressing Dialogues
     
    URI
    https://hdl.handle.net/1884/96406
    Collections
    • Dissertações [417]

    DSpace software copyright © 2002-2022  LYRASIS
    Entre em contato | Deixe sua opinião
    Theme by 
    Atmire NV
     

     

    Navegar

    Todo o repositórioComunidades e ColeçõesPor data do documentoAutoresTítulosAssuntosTipoEsta coleçãoPor data do documentoAutoresTítulosAssuntosTipo

    Minha conta

    EntrarCadastro

    Estatística

    Ver as estatísticas de uso

    DSpace software copyright © 2002-2022  LYRASIS
    Entre em contato | Deixe sua opinião
    Theme by 
    Atmire NV