A (des)construção de imaginários sociodiscursivos em ‘Como treinar o seu dragão’
Resumo
Resumo: Esta dissertação investiga os processos de (des)construção de imaginários sociodiscursivos no filme de animação Como Treinar o Seu Dragão (2010), da DreamWorks, na versão dublada em português brasileiro. Partindo do pressuposto de que produções audiovisuais infantojuvenis veiculam e questionam narrativas sociais, analisa-se como a obra mobiliza recursos linguístico-discursivos e multimodais para subverter estereótipos associados à identidade viking e a concepção de fraco em uma sociedade. O referencial teórico se ancora na Análise do Discurso de linha francesa, com base nos postulados de Patrick Charaudeau (2017; 2022) sobre imaginários sociodiscursivos e jogo de saberes; e de Dominique Maingueneau (1997; 2008a; 2008b) acerca de ethos e heterogeneidade discursiva. Além disso, elementos de análise semântica como referenciação (Culioli, 1990), modalização (Castilho e Castilho, 1993) e polifonia (Ducrot, 1988) são utilizados como ferramenta complementar. A metodologia é de natureza qualitativa, bibliográfica e exploratória, com foco em cinco eixos que englobam cenas e trechos prototípicos do longa-metragem, selecionadas por ilustrarem a representação do jogo de saberes, imaginários, a transformação do ethos de Soluço e a presença da heterogeneidade mostrada como elementos de tensão entre o discurso hegemônico da comunidade viking e a sua desconstrução, proporcionada pelo personagem principal. Por meio desse estudo, conclui-se que a animação, para além de seu caráter lúdico, configura um espaço discursivo de ressignificação de representações sociais e de crítica a estruturas de poder, reforçando o potencial transformador da linguagem cinematográfica. Assim sendo, a pesquisa buscou preencher uma lacuna nos estudos discursivos ao dedicar-se a uma obra não-Disneyana de amplo alcance midiático, oferecendo novas perspectivas para a análise discursiva de narrativas animadas Abstract: This dissertation investigates the processes of (de)construction of sociodiscursive imaginaries in the animated film How to Train Your Dragon (2010), from DreamWorks, in its Brazilian Portuguese dubbed version. Starting from the assumption that audiovisual productions for children and young adults convey and question social narratives, the study analyzes how the work mobilizes linguistic-discursive and multimodal resources to subvert stereotypes associated with viking identity and the conception of weakness in a society. The theoretical framework is anchored in French-line Discourse Analysis, based on the postulates of Patrick Charaudeau (2017; 2022) concerning sociodiscursive imaginaries and the interplay of knowledges, and of Dominique Maingueneau (1997; 2008a; 2008b) regarding ethos and discursive heterogeneity. Furthermore, elements of semantic analysis, such as referencing (Culioli, 1990), modalization (Castilho and Castilho, 1993) and polyphony (Ducrot, 1988) are used as complementary tools. The methodology is qualitative, bibliographic, and exploratory in nature, focusing on five axes that encompass prototypical scenes and excerpts from the feature film. These were selected for illustrating the representation of the interplay of knowledges, imaginaries, the transformation of Hiccup's ethos, and the presence of shown heterogeneity as elements of tension between the hegemonic discourse of the viking community and its deconstruction, driven by the main character. Through this study, it is concluded that the animation, beyond its recreational side, constitutes a discursive space for the re-signification of social representations and for the critique of power structures, reinforcing the transformative potential of cinematographic language. Therefore, this research aimed to fill a gap in discursive studies by focusing on a non-Disney work of broad media reach, offering new perspectives for the discursive analysis of animated narratives
Collections
- Dissertações [449]