Exílio e alteridade na poética de Alejandra Pizarnik
Visualizar/ Abrir
Data
2019Autor
Walter, Rafael Patrik Procopiuk, 1992-
Metadata
Mostrar registro completoResumo
Resumo: A presente investigação tem por objeto a obra poética da argentina Alejandra Pizarnik (1936-1972), que se exilou em Paris durante a década de 1960. A obra poética da autora constitui-se como um campo em expansão dentro da tradução de poesia no Brasil desde a década de 1990 e ganhou mais força com as recentes publicações das traduções de Ellen Lopes (2018) e de Davis Diniz (2018). A leitura de Poesia Completa (2011) permite reflexões sobre o exílio e a alteridade. A experiência do exílio de Pizarnik contribuiu para o seu processo criativo e concepção poética. A situação do inusitado levou a poeta a vivenciar a condição de estrangeira, ou seja, a colocar-se no lugar do Outro. Este estudo leva em consideração, e tem como apoio para a leitura da poética de Pizarnik, fragmentos de seus diários, prosa e correspondência que dialogam com sua poesia e que oscilam entre a comunhão e a tensão estabelecida com o Outro, sob o viés da perspectiva da alteridade de Levinás (1987) e da hospitalidade de Jacques Derrida (2003). A discussão sobre o exílio como direito ou pena e a questão do estrangeiro estão relacionadas à leitura de Said (2003) e dos artigos da edição temática da revista Archipiélago (1995). Outras constantes como o sentimento de pertencimento e de pátria, são analisadas a partir de Deleuze (1995; 1998; 2011) e Guattari (1995). A morte e a dicção suicida são vistas aqui como espaço de trânsito, conforme Blanchot (1987) e, nesta abordagem, a morte do escritor constitui uma forma de traição à escrita. Palavras-chave: Alejandra Pizarnik. Exílio. Alteridade. Processo Criativo. Abstract: The present research aims at the poetic work of the Argentine Alejandra Pizarnik (1936-1972), who went into exile in Paris during the 1960s. The poetic work of the author is an expanding field within the translation of poetry in Brazil since the 1990s and gained more strength with the recent publications of the translations of Ellen Lopes (2018) and Davis Diniz (2018). The reading of Complete Poetry (2011) allows reflections on exile and otherness. The experience of Pizarnik's exile contributed to his creative process and poetic conception. The situation of the unusual led the poet to experience the condition of a foreigner, that is, to place himself in the place of the Other. This study takes into account, and has as support for the reading of Pizarnik's poetics, fragments of his diaries, prose and correspondence that dialogue with his poetry and that oscillate between communion and the tension established with the Other, under the perspective bias Levinás (1987) and the hospitality of Jacques Derrida (2003). The discussion about exile as a right or sentence and the foreigner's issue are related to the reading of Said (2003) and the articles of the thematic issue of Archipelago (1995). Other constants such as the feeling of belonging and homeland are analyzed from Deleuze (1995, 1998, 2011) and Guattari (1995). Death and suicidal diction are seen here as a transit space, according to Blanchot (1987), and in this approach the death of the writer is a form of betrayal of writing. Keywords: Alejandra Pizarnik. Exile. Alterity. Creative process.
Collections
- Dissertações [358]