• Entrar
    Ver item 
    •   Página inicial
    • BIBLIOTECA DIGITAL: Trabalhos de Graduação
    • Letras Libras
    • Ver item
    •   Página inicial
    • BIBLIOTECA DIGITAL: Trabalhos de Graduação
    • Letras Libras
    • Ver item
    JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

    Gênero instrucional: criação de uma sequência didática bilíngue para aprendizes surdos

    Thumbnail
    Visualizar/Abrir
    SIMONE APARECIDA INACIO TCC 2018 Profa Kelly.pdf (1023.Kb)
    Resumo Sinalizado em Libras.mp4 (46.83Mb)
    Sinalario do Jogo de Regras - letras libras- Profa Kelly- academica Simone.mp4 (47.97Mb)
    Manual do Jogo de regras em libras-Passeio Pela Nova ortografia- Aluna Simone e profa Kelly.mp4 (99.99Mb)
    Data
    2018
    Autor
    Inácio, Simone Aparecido, 1976-
    Metadata
    Mostrar registro completo
    Resumo
    Resumo: O bilinguismo para surdos é preconizado nos documentos oficiais como sendo a língua brasileira de sinais (Libras) a primeira língua e a escrita da língua portuguesa como segunda língua. O presente trabalho teve por objetivo apresentar uma sequência didática bilíngue (SDB) utilizando o gênero instrucional. A motivação foi o jogo de regras Passeio pela nova ortografia (CEZAR, ROMUALDO e CALSA, 2012) e os resultados positivos de sua aplicação com aprendizes surdos de Portugal (língua gestual portuguesa – LGP) e do Brasil (língua brasileira de sinais - Libras) que tem língua de sinais diferentes, porém compartilham o mesmo sistema de escrita – ortografia (CEZAR, 2014). Para a criação da SDB abordamos os gêneros textuais e a base de sequência didática de Dolz, Noverraz e Schneuwly (2004), bem como a expansão dessa proposta na perspectiva bilíngue para surdos (CEZAR, 2018). Os resultados teóricos revelaram que o manual do jogo foi a principal dificuldade dos aprendizes surdos. A partir disso, criamos a SDB, ficando organizada da seguinte forma: 1) quebra da barreira linguística, a) levantamento dos principais conceitos, b) levantamento de sinais da área, c) criação provisória de sinalário, 2) Sinalização – tradução intermodal do gênero instrucional, 3) Apresentação do tema "escrita da língua portuguesa como segunda língua", 4) Nível 1, 5) Nível intermediário, 6) Nível 2, 7) Por Cor e 8) Produção Final. Concluirmos que a produção de materiais para aprendizes surdos deve priorizar o bilinguismo e a SDB lúdica criada pode se transformar em um material disponível contribuindo para o processo de formação de professores.
    URI
    https://hdl.handle.net/1884/58952
    Collections
    • Letras Libras [86]

    DSpace software copyright © 2002-2022  LYRASIS
    Entre em contato | Deixe sua opinião
    Theme by 
    Atmire NV
     

     

    Navegar

    Todo o repositórioComunidades e ColeçõesPor data do documentoAutoresTítulosAssuntosTipoEsta coleçãoPor data do documentoAutoresTítulosAssuntosTipo

    Minha conta

    EntrarCadastro

    Estatística

    Ver as estatísticas de uso

    DSpace software copyright © 2002-2022  LYRASIS
    Entre em contato | Deixe sua opinião
    Theme by 
    Atmire NV