• Entrar
    Ver item 
    •   Página inicial
    • Teses & Dissertações
    • 40001016039P7 ; 40001016170P6 Programa de Pós-Graduação em Filosofia
    • Dissertações
    • Ver item
    •   Página inicial
    • Teses & Dissertações
    • 40001016039P7 ; 40001016170P6 Programa de Pós-Graduação em Filosofia
    • Dissertações
    • Ver item
    JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

    Rogers e Skinner : uma análise kuhniana da (in)traduzibilidade, o mesmo alvo, léxicos diferentes

    Thumbnail
    Visualizar/Abrir
    R - D - WELLYNTON NARDES DE BAIRROS.pdf (2.085Mb)
    Data
    2026
    Autor
    Nardes, Wellynton
    Metadata
    Mostrar registro completo
    Resumo
    Resumo: A presente dissertação investiga o problema da comunicação entre diferentes tradições psicológicas, tomando como estudo de caso a Abordagem Centrada na Pessoa (ACP), de Carl Rogers, e a Análise do Comportamento (AC), de B. F. Skinner. Inserida no contexto da reconhecida diversidade teórica da Psicologia, a pesquisa desloca o foco do debate tradicional entre unidade e pluralidade para a questão da (in)traduzibilidade entre sistemas distintos. Para analisar essa questão, o trabalho adota como referencial teórico o pensamento de Thomas Kuhn em sua fase pós-Estrutura, com ênfase nas noções de matriz disciplinar e estrutura lexical. Diferentemente das leituras mais difundidas na Psicologia – frequentemente restritas à obra A estrutura das revoluções científicas –, esta pesquisa mobiliza desenvolvimentos posteriores do autor, nos quais a análise é deslocada para uma perspectiva sociolinguística, centrada nas taxonomias que organizam o vocabulário científico. A partir desse aparato conceitual, busca-se compreender como diferentes comunidades científicas estruturam seus mundos por meio da linguagem e em que medida isso afeta a possibilidade de comunicação entre teorias. Metodologicamente, a dissertação realiza uma reconstrução das matrizes disciplinares e das estruturas lexicais da ACP e da AC, com base na análise de obras de Rogers e Skinner, bem como registros de encontros e críticas mútuas. A análise comparativa dos dois sistemas de Psicologia foi conduzida com o objetivo de mapear tanto pontos de comunicação quanto zonas de tensão entre essas estruturas. Os resultados indicam que, embora existam bolsões locais de intraduzibilidade, também há áreas significativas de traduzibilidade. Nesse sentido, a intraduzibilidade não implica incomunicabilidade absoluta, mas sim dificuldades localizadas de tradução que podem ser analisadas e, em certa medida, contornadas. A consequência final, portanto, não é cética (a impossibilidade do diálogo), nem unificadora (a promessa de uma língua comum), mas a de propor uma chave de leitura para o que se observa quando Psicologias distintas tentam se comunicar: há zonas de correferência em que a interlocução se sustenta, e há bolsões em que o que se exige não é substituição, mas interpretação/aprendizagem do uso – a saber, um tipo de bilinguismo teórico capaz de sustentar resíduos sem apagá-los. No debate sobre unificação e pluralidade, isso significa que não é preciso supor uma Babel global para reconhecer limites de comunicação: há comunicação parcial, mas ela se torna instável quando se exige articulação lexical fina. Por fim, a dissertação propõe o princípio de generosidade epistemológica como uma estratégia para lidar com os impasses comunicacionais identificados
     
    Abstract: This dissertation investigates the problem of communication between different psychological traditions, taking as a case study the Person-Centered Approach (PCA), developed by Carl Rogers, and Behavior Analysis (BA), developed by B. F. Skinner. Situated within the context of Psychology’s well-recognized theoretical diversity, the study shifts the focus from the traditional debate between unity and plurality to the issue of (un)translatability between distinct systems. To analyze this issue, the dissertation adopts as its theoretical framework Thomas Kuhn’s post-Structure thought, with particular emphasis on the notions of disciplinary matrix and lexical structure. Unlike the most widespread readings in Psychology – often limited to The Structure of Scientific Revolutions – this study draws on the author’s later developments, in which the analysis is reframed within a sociolinguistic perspective centered on the taxonomies that organize scientific vocabulary. Based on this conceptual apparatus, the study seeks to understand how different scientific communities structure their worlds through language and to what extent this affects the possibility of communication between theories. Methodologically, the dissertation reconstructs the disciplinary matrices and lexical structures of PCA and BA through an analysis of works by Rogers and Skinner, as well as records of their encounters and mutual criticisms. A comparative analysis of the two psychological systems was conducted with the aim of mapping both points of communication and zones of tension between these structures. The results indicate that, although there are local pockets of untranslatability, there are also significant areas of translatability. In this sense, untranslatability does not imply absolute incommunicability, but rather localized difficulties of translation that can be analyzed and, to some extent, addressed. The final implication, therefore, is neither skeptical (the impossibility of dialogue) nor unifying (the promise of a common language), but instead proposes a framework for interpreting what occurs when distinct Psychologies attempt to communicate: there are zones of co-reference in which interlocution is sustained, and there are pockets in which what is required is not substitution, but interpretation/learning of use – that is, a form of theoretical bilingualism capable of sustaining residual differences without erasing them. In the debate on unification and plurality, this means that it is not necessary to posit a global Babel in order to acknowledge limits to communication: there is partial communication, but it becomes unstable when fine-grained lexical articulation is required. Finally, the dissertation proposes the principle of epistemological generosity as a strategy for addressing the communicative impasses identified
     
    URI
    https://hdl.handle.net/1884/101825
    Collections
    • Dissertações [199]

    DSpace software copyright © 2002-2022  LYRASIS
    Entre em contato | Deixe sua opinião
    Theme by 
    Atmire NV
     

     

    Navegar

    Todo o repositórioComunidades e ColeçõesPor data do documentoAutoresTítulosAssuntosTipoEsta coleçãoPor data do documentoAutoresTítulosAssuntosTipo

    Minha conta

    EntrarCadastro

    Estatística

    Ver as estatísticas de uso

    DSpace software copyright © 2002-2022  LYRASIS
    Entre em contato | Deixe sua opinião
    Theme by 
    Atmire NV