Tradução para a língua portuguesa do Brasil e validação do questionário da pesquisa internacional INIS
Resumo
Resumo: INTRODUÇÃO: A versão 2022 do Processo de Cuidado em Nutrição (PCN) e a sua Terminologia (TPCN) são estruturas padronizadas que facilitam o pensamento crítico, a tomada de decisão e a comunicação de nutricionistas. Concebidos para serem utilizados globalmente, objetivam melhorar a qualidade do atendimento e a segurança do cliente. Eles já foram traduzidos para 11 idiomas. A INIS (International NCP/NCPT Implementation Survey) é uma pesquisa que avalia o grau de implantação do PCN/TPCN em diferentes países. O seu questionário teve alta confiabilidade e validade de conteúdo em sete idiomas. OBJETIVO: Realizar a validação de conteúdo e confiabilidade temporal da versão 2023 do questionário INIS em português brasileiro. MATERIAL E MÉTODOS: Este estudo metodológico avaliou a validade de conteúdo e a confiabilidade temporal de um instrumento. Etapa 1: tradução para o português brasileiro, validação de conteúdo, teste piloto e avaliação da confiabilidade temporal do questionário INIS versão 2019. Etapa 2: tradução de questões extras desenvolvidas em 2022 para o português brasileiro e validação de conteúdo. Etapa 3: Estruturação do modelo final do questionário INIS versão 2023 traduzido para o português brasileiro. Validade de conteúdo analisada por meio do Índice de Validade de Conteúdo (IVC): IVC-I (do Item), IVCS (para Escala), IVC-S-Média (para Escala Média) e IVC-S-Concordância Universal (para Escala Concordância Universal). Valores aceitáveis de IVC-I e IVC-S-Concordância Universal são =0,80. Valor aceitável de IVC-S-Média é =0,90. Confiabilidade analisada por meio do coeficiente a-Krippendorff. Valor aceitável do coeficiente a-Krippendorff é =0,67. RESULTADOS: O IVC-S Média do questionário INIS versão 2019 foi de 0,98, 0,99 e 0,99 para relevância, clareza e qualidade da tradução, respectivamente. O IVC-S-Concordância Universal foi de 0,86, 0,93 e 0,98 para relevância, clareza e qualidade da tradução, respectivamente. Os resultados apresentaram valores acima dos aceitáveis e, portanto, o instrumento foi validado para o português brasileiro. O valor médio do coeficiente a- Krippendorff foi de 0,85 para o instrumento. Quanto às questões extras, O IVC-S do Módulo Prontuário Eletrônico do Paciente (PEP) foi de 1,00, 1,00 e 1,00 para relevância, clareza e qualidade da tradução, respectivamente. Somente o Módulo PEP apresentou valor de IVC-S acima do aceitável, tendo sido validado para o português brasileiro e incluído na versão 2023 do questionário brasileiro da Pesquisa INIS. CONCLUSÃO: Este estudo obteve um questionário da Pesquisa INIS traduzido para o português brasileiro versão 2023 com alta validade de conteúdo e confiabilidade temporal. A partir deste instrumento será possível avaliar o nível de implementação do PCN/TPCN entre nutricionistas brasileiros em 2023, integrar os dados brasileiros à pesquisa internacional, identificar barreiras e facilitadores para sua utilização e permitirá pesquisas futuras para comparação dos dados de implementação deste modelo no Brasil ao longo do tempo. Abstract: INTRODUCTION: The 2022 version of the Nutrition Care Process (NCP) and its Terminology (NCPT) are standardized frameworks that facilitate critical thinking, decision making and communication by nutritionists. Designed to be used globally, they aim to improve service quality and client safety. They have already been translated into 11 languages. The INIS (International NCP/NCPT Implementation Survey) is a survey that assesses the implementation level of the NCP/NCPT in different countries. Their questionnaire had high temporal reliability and content validity in seven languages. OBJECTIVE: Perform content validation and temporal reliability of the INIS questionnaire 2023 version in Brazilian language. MATERIAL AND METHODS: This methodological study evaluated the content validity and temporal reliability of an instrument. Step 1: translation to Brazilian language, content validation, pilot test and evaluation of the temporal reliability of the INIS questionnaire 2019 version. Step 2: translation to Brazilian language of extra questions developed in 2022 and content validation. Step 3: Structuring of the final model of the INIS questionnaire 2023 version translated to Brazilian language. Content validity analyzed using the Content Validity Index (CVI): I-CVI (Item CVI), S-CVI (Scale CVI), S-CVI-Average (Scale Average CVI) and S-CVI-Universal Agreement (Scale CVI Universal Agreement). Acceptable values of I-CVI and S-CVIUniversal Agreement are =0.80. Acceptable S-CVI-Average value is =0.90. Reliability analyzed using the a-Krippendorff coefficient. Acceptable a-Krippendorff coefficient value is =0.67. RESULTS: The S-CVI-Average of the INIS questionnaire 2019 version was 0.98, 0.99 and 0.99 for relevance, clarity and translation quality, respectively. The S-CVI-Universal Agreement was 0.86, 0.93, and 0.98 for relevance, clarity, and translation quality, respectively. The results showed values above acceptable and, therefore, the instrument was validated to Brazilian language. The mean value of the a-Krippendorff coefficient was 0.85 for the instrument. As for the extra questions, the S-CVI of the Electronic Health Record (EHR) Module was 1.00, 1.00 and 1.00 for relevance, clarity and quality of the translation, respectively. Only HER Module presented S-CVI value above acceptable level, having been validated to Brazilian language and included in the 2023 version of the Brazilian INIS Survey questionnaire. CONCLUSION: This study obtained an INIS Survey questionnaire 2023 version translated to Brazilian language with high content validity and temporal reliability. This instrument will allow evaluating the level of implementation of the NCP/NCPT among Brazilian nutritionists in 2023, integrating Brazilian data with international research, identifying barriers and enablers for its use and will be very important in future research to evaluate the implementation of this model in Brazil over time.
Collections
- Dissertações [94]