• Entrar
    Ver item 
    •   Página inicial
    • Teses & Dissertações
    • 40001016034P5 Programa de Pós-Graduação em Informática
    • Dissertações
    • Ver item
    •   Página inicial
    • Teses & Dissertações
    • 40001016034P5 Programa de Pós-Graduação em Informática
    • Dissertações
    • Ver item
    JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

    Alicerces conceituais para uma proposta de portal nacional de glossários terminológicos científicos na Libras

    Thumbnail
    Visualizar/Abrir
    R - D - BARBARA MILENA DE OLIVEIRA CONCEICAO.pdf (6.066Mb)
    Data
    2026
    Autor
    Conceição, Bárbara Milena de Oliveira
    Metadata
    Mostrar registro completo
    Resumo
    Resumo: A Lei n.º 10.436, de 24 de abril de 2002 instituiu a Libras como direito legal de comunicação e expressão das pessoas surdas no país. O Decreto 5.626/2005 estabeleceu esta determinação, e a Lei 12.319/2010 regulamentou a profissão de intérprete Português-BR-Libras. Desde então, diversos esforços vêm sendo empreendidos por pesquisadores da Libras, da Educação Bilíngue, do Processamento de Linguagem Natural e da Informática na Educação, para prover os estudantes surdos dos meios necessários à condição de igualdade de oportunidades na Educação. No entanto, ainda persiste o problema da falta de repositórios de glossários terminológicos científicos unificados nacionalmente. Este problema se manifesta no cotidiano dos intérpretes por meio da falta de sinais-termo para expressar conceitos nas diversas áreas do conhecimento, e pela multiplicidade de sinais-termo existentes para um mesmo conceito o que, na ciência, não deve acontecer, sob risco de comprometer a plena participação dos estudantes e dos docentes surdos na construção de conhecimentos científicos. Diante desse contexto, a pesquisa que teve como resultado esta minuta de dissertação teve por objetivo a construção dos alicerces conceituais para um Portal de glossários terminológicos científicos bilíngue. Como métodos para atingir o objetivo, foram realizados dois mapeamentos sistemáticos de literatura, o primeiro para investigar a possível existência de glossários na Libras da área da Grande Área da Computação, e o segundo para abarcar, também, as demais áreas do conhecimento. Ao encontrarmos artigos que não cumpriam os critérios de inclusão desses mapeamentos, mas que se mostraram pertinentes para os nossos objetivos, fizemos, ademais, uma revisão dos mesmos e algumas buscas diretas em recursos virtuais disponíveis, tanto de material teórico quanto de ferramentas. Todos os estudos comprovaram a inexistência de suportes com essa característica, determinando o espaço para a proposição de seus alicerces conceituais. Os alicerces contemplam os valores norteadores, as hipóteses de pesquisa, a proposta de uma organização comunitária e os perfis de atores, e delineiam as etapas do processo de construção
     
    Abstract: Law No. 10,436 of April 24, 2002 established Brazilian Sign Language (Libras) as a legal right of communication and expression for deaf individuals in the country. Decree No. 5,626/2005 implemented this provision, and Law No. 12,319/2010 regulated the profession of Portuguese BR-Libras interpreters. Since then, numerous efforts have been undertaken by researchers in the fields of Libras, Bilingual Education, Natural Language Processing, and Educational Informatics to ensure equal educational opportunities for deaf students. However, the lack of nationally unified repositories of scientific terminological glossaries remains a persistent challenge. This problem manifests itself in the daily work of interpreters through the lack of sign-terms to express concepts in various areas of knowledge, as well as the coexistence of multiple technical signs for a single concept, an inconsistency that, in scientific contexts, compromises the full participation of deaf students and teachers in the construction of scientific knowledge. In this context, the present research that flew out in this is manuscript had as its main objective to build the conceptual foundations for a bilingual portal of scientific terminological glossaries. To achieve this objective, two systematic literature mappings were conducted: the first to investigate the possible existence of glossaries in Libras in the field of Computing, and the second to also encompass other areas of knowledge. During this process, works that did not meet the inclusion criteria of the mappings but were relevant to the research objectives were also reviewed, along with direct searches in available virtual resources, encompassing both theoretical materials and technological tools. The findings confirmed the absence of repositories with these characteristics, thereby justifying the development of their conceptual underpinnings. These foundations encompass guiding values, research hypotheses, the proposal of a community-based organizational model and actor profiles, and outline the stages of the construction process
     
    URI
    https://hdl.handle.net/1884/101917
    Collections
    • Dissertações [274]

    DSpace software copyright © 2002-2022  LYRASIS
    Entre em contato | Deixe sua opinião
    Theme by 
    Atmire NV
     

     

    Navegar

    Todo o repositórioComunidades e ColeçõesPor data do documentoAutoresTítulosAssuntosTipoEsta coleçãoPor data do documentoAutoresTítulosAssuntosTipo

    Minha conta

    EntrarCadastro

    Estatística

    Ver as estatísticas de uso

    DSpace software copyright © 2002-2022  LYRASIS
    Entre em contato | Deixe sua opinião
    Theme by 
    Atmire NV