Língua, patrimônio e etnicidade simbólica : etnografia dos processos sociais em torno do (i)talian(o) de Colombo-Paraná
Resumo
Resumo: A presente dissertação traz uma etnografia dos processos sociais em torno do (i)talian(o), enquanto língua, em Colombo, na Região Metropolitana de Curitiba, no Paraná, realizada por um pesquisador nativo. Esta língua, patrimonializada como talian, faz-se presente também em várias localidades do Brasil que receberam imigrantes oriundos principalmente do norte da Itália, e seus descendentes. Integrando o Inventário Nacional da Diversidade Linguística (INDL), promovido pelo Instituto do Patrimônio Histórico e Artístico Nacional (IPHAN), foi intitulada Referência Cultural Brasileira, em 2014, dadas as articulações políticas de associações do Rio Grande do Sul, cujos desdobramentos somam dezenas de cooficializações neste estado e em Santa Catarina. A língua ser reconhecida como patrimônio foi fruto de várias discussões durante a primeira década dos anos 2000, o que colocou em xeque o monolinguismo no Brasil, dando voz e espaço para línguas minoritárias. Com isso, este trabalho visa compreender como o (i)talian(o) foi tomado como patrimônio pelos seus agentes em Colombo, relatando os processos sociais em torno dele, seus embates e controvérsias, além do papel da Associação Italiana Padre Alberto Casavecchia e da Associazione Veneti nel Mondo – Colombo na sua revitalização. Argumenta-se que essa língua e a religião católica foram os elementos fundamentais das dinâmicas de comunitarização (WEBER, 1991) e do estabelecimento de fronteiras étnicas (BARTH, 2000) para as primeiras gerações de imigrantes italianos. Já para a quarta e quinta gerações, especialmente ao longo do processo de patrimonialização, a língua mostrou-se central não enquanto elemento instrumental, mas como um elemento de etnicidade simbólica (GANS, 1979) por elas acionado quando oportuno. Abstract: This dissertation presents an ethnography of the social processes around the (i)talian(o), as a language, in Colombo in the Metropolitan Region of Curitiba, Paraná, carried out by a native researcher. This language, patrimonialized as Talian, is also present in various locations in Brazil that received immigrants mainly from the north of Italy, and their descendants. Integrating the National Inventory of Linguistic Diversity (INDL, in Portuguese), promoted by the Institute of National Historical and Artistic Heritage (IPHAN, in Portuguese), it was titled Brazilian Cultural Reference in 2014, given the political articulations of associations from Rio Grande do Sul and whose developments add up to dozens of co-officializations in this state and in Santa Catarina. The recognition of the language as heritage was the result of several discussions during the first decade of the 2000s, which questioned monolingualism in Brazil, giving voice and space to minority languages. Therefore, this work aims to understand how the (i)talian(o) was taken as heritage by its agents in Colombo, reporting the social processes around it, its disputes and controversies, in addition to the role of the Italian Association Padre Alberto Casavecchia and the Associazione Veneti nel Mondo – Colombo in its revitalization. It is argued that this language and the Catholic religion were the fundamental elements of the dynamics of communitarization (WEBER, 1991) and the establishment of ethnic boundaries (BARTH, 2000) for the first generations of Italian immigrants. For the fourth and fifth generations, especially throughout the process of patrimonialization, the language proved to be central not as an instrumental element, but as an element of symbolic ethnicity (GANS, 1979), activated by them when opportune.
Collections
- Dissertações [62]