The Cohesive relation of verbal ellipsis in English and its counterparts in Portuguese
Resumo
Abstract: This paper deals with the cohesive relation of verbal ellipsis within Halliday's wider systemic model of linguistic description. The discussion on verbal ellipsis is based on "Cohesion in English" by M.A.K. Halliday and R. Hasan. The paper first presents Halliday's concepts regarding language, including the nature of language, the functions of language, and the structure of language; and then discusses verbal ellipsis in detail. Also included in this paper is an attempt to identify similarities and points of divergence between certain cases of verbal ellipsis in English and Portuguese. By examining a restricted corpus of examples of verbal ellipsis and their counterparts in Brazilian Portuguese, it becomes evident that there are, in fact, similarities and differences between the two languages with regard to this topic. These must be taken into consideration in the teaching of verbal ellipsis in English to Brazilian students. Resumo: Este trabalho trata da elipse enquanto relação de coesão, segundo o modelo de descrição lingüística, sistêmica e ampla, apresentada por Halliday. A discussão da elipse verbal está baseada no livro "Cohesion in English", de M.A.K. Halliday and R. Hasan. Após a apresentação dos conceitos de Halliday referentes à linguagem, incluindo a natureza, as funções e a estrutura da linguagem, faz-se uma discussão minuciosa de elipse verbal inglesa. Busca-se também, neste trabalho, identificar as semelhanças e diferenças entre certos casos de elipse verbal em inglês e em português. Para tanto examina-se um corpus restrito de exemplos de elipse verbal, com suas traduções correspondentes para o português do Brasil, e observa-se que há, na realidade, semelhanças e diferenças entre as duas línguas com respeito a este tópico. Esses fatos devem ser levados em consideração quando se queira ensinar eficazmente a elipse verbal inglesa a estudantes brasileiros.
Collections
- Teses & Dissertações [9331]