Memórias de Adriano como hipertexto
Resumo
Resumo: Neste estudo, abordamos o romance Memórias de Adriano, da escritora belga naturalizada francesa Marguerite Yourcenar, aplicando na análise de passagens do texto algumas das operações hipertextuais definidas e descritas pelo teórico literário francês Gérard Genette em seu livro Palimpsestos: a literatura de segunda mão, de 1982. O processo criativo de Marguerite Yourcenar ao elaborar seu romance envolveu a apropriação e a transformação de segmentos textuais de um grande número e varierdade de textos, em particular da antiguidade greco-romana, e as operações descritas por Genette dizem respeito justamente aos diversos modos segundo os quais textos podem ser apropriados e transformados por outros textos. Mas o livro de Gérard Genette dá uma grande quantidade de exemplos de relações textuais que envolvem no máximo dois textos-fonte. Assim, em vista da complexidade hipertextual do romance de Yourcenar, a aplicação das categorias de Genette à sua análise precisou ser questionada e flexibilizada, no caso de várias das passagens que se relacionam com um ou mais textos-fonte, e que selecionamos para abordar. Neste estudo, refletimos igualmente então sobre a pertinência da aplicação - sobre a própria aplicabilidade - das ferramentas de análise apresentadas em Palimpsestos: a literatura de segunda mão, a este ou aquele aspecto ou passagem de Memórias de Adriano. Palavras-chave: Memórias de Adriano, Marguerite Yourcenar, hipertextualidade, Gérard Genette. Abstract: In this study, we approach Belgian naturalized French writer Marguerite Yourcenar's novel Mémoires d'Hadrien applying, in the analysis of some of its passages, some of the hypertextual operations defined and described by French literary theoretician Gérard Genette in his 1982 book Palimpsestes: la littérature au second degré. Marguerite Yourcenar's creative process to elaborate this novel involved the appropriation and transformation of textual segments from a great number and variety of texts, mostly from Greco-roman antiquity, and Genette's operations concern precisely the different ways in which texts can be appropriated and transformed by other texts. But Gérard Genette's book gives a large amount of examples of textual relation which involve at most two source-texts, whereas Mémoires d'Hadrien appropriates elements from a very large amount of source-texts. Thus, due to the hypertextual complexity of Marguerite Yourcenar's novel, the application of Gérard Genette's categories to its analysis must be questioned and made flexible in the case of several of the passages which relate to one or more source-texts, and which we selected to approach. In this study, we then also reflect about the pertinence of the application - about the applicability itself - of the analytical tools presented in Palimpsestes: la littérature au second degré, to this or that aspect or passage of Mémoires d'Hadrien. Key-words: Mémoires d'Hadrien, Marguerite Yourcenar, hipertextuality, Gérard Genette.
Collections
- Teses & Dissertações [9105]