• Entrar
    Ver item 
    •   Página inicial
    • BIBLIOTECA DIGITAL: Teses & Dissertações
    • Teses & Dissertações
    • Ver item
    •   Página inicial
    • BIBLIOTECA DIGITAL: Teses & Dissertações
    • Teses & Dissertações
    • Ver item
    JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

    Estudo da interferência do português da variedade dialetal Hunsrück falada em Boa Vista do Herval

    Thumbnail
    Visualizar/Abrir
    D - SCHAUMLOEFFEL, MARCO AURELIO.pdf (3.438Mb)
    Data
    2003
    Autor
    Schaumloeffel, Marco Aurelio
    Metadata
    Mostrar registro completo
    Resumo
    Resumo : O Hunsrückisch é falado pela comunidade bilíngüe de Boa Vista do Herval (BVH), localizada na microrregião da Encosta Inferior da Serra do Nordeste no Rio Grande do Sul e composta por descendentes de imigrantes alemães que vieram ao Brasil na segunda metade do Século XIX. O presente trabalho traça o perfil histórico e sociolingüístico da comunidade e tem como objetos principais a descrição de alguns aspectos do Hunsrückisch de BVH em seu estágio atual e os estudos do fenômeno do decalque, das interferências gramaticais e lexicais e semânticas do português na variedade Hunsrückisch falada em BVH. Além disso, procura-se estabelecer em quais estratos sociolingüísticos da comunidade há maior ou menor grau de variações e em que proporção fatores sociais ou econômicos podem influenciar a mudança de código, as interferências e os empréstimos, comuns em ilhas lingüísticas como a de BVH.
     
    Abstract : Hunsrückisch is spoken by the bilingual community of Boa Vista do Herval (BVH), situated in the mountainous region of the northeast of Rio Grande do Sul and composed by descendants of German immigrants who came to Brazil in the second half of the XIX Century. The present work draws the historic and sociolinguistic profile of the community and has as its main purposes the description of some aspects of the Hunsrückisch from BVH in its current stage, and the studies of the linguistic copy phenomenon, as well as the grammatical, lexical and semantic interferences of Portuguese in the variety of Hunsrückisch spoken in BVH. Furthermore, there is an attempt to establish the sociolinguistic stratification of the community in which there is a greater or smaller variation, and also in what proportion social or economic factors can influence the code switching, the interferences and the borrowing, common to linguistic islands such as BVH.
     
    URI
    https://hdl.handle.net/1884/24470
    Collections
    • Teses & Dissertações [10563]

    DSpace software copyright © 2002-2022  LYRASIS
    Entre em contato | Deixe sua opinião
    Theme by 
    Atmire NV
     

     

    Navegar

    Todo o repositórioComunidades e ColeçõesPor data do documentoAutoresTítulosAssuntosTipoEsta coleçãoPor data do documentoAutoresTítulosAssuntosTipo

    Minha conta

    EntrarCadastro

    Estatística

    Ver as estatísticas de uso

    DSpace software copyright © 2002-2022  LYRASIS
    Entre em contato | Deixe sua opinião
    Theme by 
    Atmire NV