Importância lingüística de uma abordagem semântico-pragmática dos modais em inglês
Resumo
Resumo: Na descrição dos modais em inglês tem prevalecido a abordagem de seus aspectos formais em detrimento de considerações contextuais. Tanto a Gramática Tradicional quanto o Estruturalismo Americano e a Lingüística Gerativo-Transformacional trataram dos modais independentemente do contexto em que eles são empregados. Entretanto, a existência de fenômenos lingüísticos que são diretamente ligados ao contexto em que são produzidos os enunciados - os atos de fala e a dêixis, por exemplo - chama-nos a atenção para o fato de que características contextuais são relevantes e não podem ser ignoradas, se pretendemos realizar uma descrição lingüística satisfatória. Isso se verifica principalmente no caso dos modais em inglês, porque eles expressam, por exemplo, intenções e atitudes dos falantes, sua anuência com relação ao conteúdo do enunciado e outras noções que dependem diretamente do contexto em que os modais se realizam. Considerando o fato de que nem sempre o significado dos modais pode ser determinado em bases exclusivamente sintáticas ou semânticas, acreditamos que uma abordagem semântico-pragmática dos modais em inglês - seguindo a linha adotada por Robin Lakoff - é a mais eficaz. Na última parte desta dissertação tentamos esboçar uma descrição de alguns pares de modais, enfatizando suas características contextuais e ao mesmo tempo apontando as implicações pedagógicas que pode ter uma abordagem como a que defendemos. Abstract: In the description of modal verbs in English their formal aspects have prevailed over contextual considerations. Traditional Grammar as well as American Structuralism and Transformational-Generative Grammar have dealt with modal verbs independently of the context in which they occur. However, the existence of linguistic phenomena directly related to the context in which utterances are produced - like speech acts and deixis - draw our attention to the fact that contextual characteristics are relevant and cannot be ignored if we intend to make a satisfactory linguistic description. This can be detected mainly in the case of modals in English because they express, for instance, the speaker's intentions and attitudes, his agreement to the content of an utterance and other notions that directly depend on the context in which modal verbs occur. Considering the fact that the meaning of modal verbs cannot always be determined on syntactic or semantic grounds, we believe that a semantic-pragmatic approach of modal verbs in English - following Robin Lakoff's view - is the most effective. In the last part of this dissertation we try to sketch a description of a few pairs of modals, emphasizing their contextual characteristics and at the same time pointing out the pedagogical implications that such a description can have.
Collections
- Teses & Dissertações [9267]