Mostrar registro simples

dc.contributor.advisorBeato-Canato, Ana Paula Marques, 1977-pt_BR
dc.contributor.authorBack, Rogério, 1984-pt_BR
dc.contributor.otherUniversidade Federal do Paraná. Setor de Ciências Humanas. Programa de Pós-Graduação em Letraspt_BR
dc.date.accessioned2022-04-12T18:27:15Z
dc.date.available2022-04-12T18:27:15Z
dc.date.issued2022pt_BR
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/1884/75010
dc.descriptionOrientadora: Profa. Dra. Ana Paula Marques Beato-Canatopt_BR
dc.descriptionDissertação (mestrado) - Universidade Federal do Paraná, Setor de Ciências Humanas, Programa de Pós-Graduação em Letras. Defesa : Curitiba, 01/02/2022pt_BR
dc.descriptionInclui referênciaspt_BR
dc.descriptionÁrea de concentração: Estudos Linguísticospt_BR
dc.description.abstractResumo: Tendo o livro didático Cercanía Joven (COIMBRA; CHAVES, 2016) como ponto inicial de análise e discussão, essa pesquisa procura dialogar com as demandas indígenas na contemporaneidade, sobretudo a respeito da educação escolar. Assim, em tempos de exclusões, apagamentos e hierarquização de seres e saberes, entendemos ser urgente e necessário unir forças e viabilizar possibilidades de dias melhores, menos agressivos e violentos, principalmente aos povos historicamente marginalizados, inferiorizados e impedidos de serem quem são. Nessa esteira, a Educação Escolar Indígena é assegurada por idiossincráticas legislações, que prezam por seu caráter bilíngue, específico e diferenciado (BRASIL, 1994). Por terem seu currículo guiado pela diferença, algumas escolas indígenas ofertam o ensino da língua espanhola e, por isso, carecem de materiais didáticos que, conforme normativas, devem ser escritos por e para essa educação diferenciada (BRASIL, 1994; 1998). Contudo, nenhuma lei é autossuficiente (SILVA; COSTA, 2018) e, com isso, muitas demandas da escola indígena não são fomentadas, principalmente no tangente desses livros didáticos (LD) específicos. Assim, a alternativa adotada por essas instituições é a adoção das obras dispostas pelo Programa Nacional do Livro Didático. Pensando, portanto, no ensino de alunos em contexto de Educação Escolar Indígena, esta pesquisa tem como objetivo geral analisar as identidades indígenas e o papel das literaturas e saberes dos povos originários no material didático adotado para o processo de ensino-aprendizagem da língua espanhola no Ensino Médio de uma escola indígena. Nesse sentido, foram analisadas tanto a presença da temática indígena nesse recurso didático (identidades e saberes) quanto às atividades propostas, momento em que é observada, também, a finalidade da inserção das questões indígenas na coletânea Cercanía Joven (COIMBRA; CHAVES, 2016). Para esse trabalho, a temática indígena e as atividades apresentadas no LD foram tensionadas com uma teorização prioritariamente indígena que retrata a visão de diferentes autoras/autores indígenas acerca de assuntos relacionados à língua, identidade, literatura, educação e ensino-aprendizagem. Os resultados apontam uma diversidade genérica das identidades indígenas, bem como ilustram que, embora haja uma lei que assevera a necessidade da valorização da cultura indígena em todo o currículo escolar (BRASIL, 2008a), os LD ainda são insipientes para com essa discussão. Mesmo que esses recursos didáticos já não retratam um sujeito indígena tão estereotipado quanto costumávamos ver, ainda assim percebemos uma essencialização de suas identidades e seus saberes, por vezes excluindo a presença indígena mesmo quando se aborda a questão da pluralidade dos movimentos sociais articulados, por exemplo. Por outro lado, a coletânea avança ao trazer no livro do aluno discussões que giram em torno de conceitos como língua e literaturas indígenas, bem como ao apresentar um espanhol falado por indígenas em contexto africano. Assim, embora não sendo específico, o LD analisado possui potencial e, por adentrar a Educação Escolar Indígena, deve ser constantemente analisado, tensionado e questionado.pt_BR
dc.description.abstractAbstract: Having the textbook Cercanía Joven (COIMBRA; CHAVES, 2016) as the starting point of analysis and discussion, this research seeks to dialogue with indigenous demands in contemporary times, especially regarding school education. In times of exclusions, erasures and hierarchization of beings and knowledges, we understand that it is urgent and necessary to join forces and enable possibilities for better and less aggressive and violent days, especially for those who are historically marginalized, inferiorized and prevented from being who they are. In this vein, Indigenous School Education is ensured by idiosyncratic legislations, which value its bilingual, specific and differentiated character (BRASIL, 1994). Because their curriculum is guided by difference, some indigenous schools offer the teaching of Spanish, but lack didactic materials that, according to regulations, must be written by and for this differentiated education (BRASIL, 1994; 1998). However, no law is selfsufficient (SILVA; COSTA, 2018) and, as a result, many demands of the indigenous schools are not encouraged, especially in relation to specific textbooks (LD). Thus, these institutions opt for the adoption of materials arranged by the Programa Nacional do Livro Didático [National Textbook Program]. In this sense, considering the teaching of students in the context of Indigenous School Education, this research has the general objective of analyzing indigenous identities and the role of literature and knowledges of native peoples in the didactic material adopted for the Spanish teachinglearning process at high school level of an indigenous school. In this sense, we analyzed both the presence of the indigenous theme (identities and knowledges) in this didactic resource and the proposed activities once the purpose of including indigenous issues in the collection Cercanía Joven (COIMBRA; CHAVES, 2016) was also observed. For this study, the indigenous theme and the activities presented in the LD were tensioned with a primarily indigenous theorization that portrays the vision of different indigenous authors on issues related to language, identity, literature, education and teaching-learning. The results point to a generic diversity of indigenous identities, as well as illustrate that, despite the existence of a law that asserts the need to value indigenous culture throughout the school curriculum (BRASIL, 2008a), textbooks are still incipient with this discussion. Even though these didactic resources no longer portray a stereotyped indigenous subject as we were used to see, we still perceive an essentialization of their identities and knowledges, often excluding the indigenous presence when addressing the issue of the plurality of articulated social movements, for example. Nevertheless, the collection advances by bringing discussions in the student's book that revolve around concepts such as indigenous languages and literature, as well as by presenting Spanish spoken by indigenous people in an African context. Thus, although not specific, the analyzed textbook has potential and, as it enters Indigenous School Education, it must be constantly analyzed, tensioned and questioned.pt_BR
dc.description.abstractMombykykue: Ojeguerekohape aranduka ñe'ênguera oñembo'e haguâicha, hérava Cercanía Joven (COIMBRA; CHAVES, 2016) ko'ape oñemoñe'ê haguâ, ko kuaareka ohechaukase ha oñe'êse indígenas kuera rehe ára ko'angaguape, avei educacion social hesegua kuera rehe. Ko tempiapope rohechaukase ha romombaretevese estúdio kuera omyesakâve haguâ indígenas kuera rekoverehe, anive haguâicha ojejapove mba'e vai hesekuera, ha ojehechauka haguâ ha oñemomba'eguasu haguâ ijeikoha kuera. Ojeikuaa haicha, oî ambue lei de Educação Escolar Indígena o asegurava oñemba'e tuicha haguâ pe bilinguismo (BRASIL, 1994). Jaikuaa haicha avei, oî mbo'ehao indígena rehegua oñeñembo'ehape ñe'ê españolte, ha ndaipori aranduca ojetratava indígena kuera ñe'ê ha rekove rehe, upearâ, ojejapovaerâ contenido diferenciado chupekuera guarâ (SILVA; COSTA, 2018), ha ko aranduka rogueruva ko'ape ndoguerui mba'eve guasu indígena kuerarehe avei. Upevare ko'â institucion oipuru material kuera ojetopava Programa Nacional do Livro Didático pe. Upeicha kuevo, ropensahape contexto de Educação Escolar Indígenare ko arandukape romoñe'êse umi identidad indígenas rehe ha mba'eicha pe literatura ha saberes indigenas ojegueru terá mba'eicha ojehechauka pe material didácticope hérava Cercanía Joven (COIMBRA; CHAVES, 2016), oñembo'ehape ñe'ê español, mbo'ehao indigenape. Upeicha haguâ, rojagarra ha romoñe'ê tematica indígena kuera rehe oîva pe arandukape ha mba'epa oje'e ichugui kuera. Pea romoñe'ê ha romiesakâ haguâ rogueru tembiapo ha teorías autores indígenas kuera gui oñe'êva heseguakuera, iñe'enguera rehe, i literatura rehe, ha mba'eicha oñeñembo'e vaerâ chupekuera. Ko tembiapo ohechauka oîha pe arandukape diversidad genérica indígenas kuera rehegua, ha ndoñemomba'eguasui pe icultura kuera tee, ojerurehaicha pe lei terá currículo escolar (BRASIL, 2008a). Jahecha kuaa ko aranduka heta ogueru indígenas kuera rehegua, omomba'eguasuva, ha katu tekotevê ojegueru porâve rekovekuera rehe, anive oje generalisapa la i saberes kuera, ha anive haguâicha avei oje exclui pe movimento social pluralgui. Avei, pe aranduka ogueru ha ohechauka ñe'ê ha literatura indigena kuera rehegua ha avei oguero pe ñe'ê español ojeipuruva tava Africahape. Upevare rohechakuaa ko aranduka oguereko heta mba'e iporâva ojeipuruhaguâ pe Educação Escolar Indígena ryepype, ha katu, tekotevê ara ha ara, oñema'ê ha oñemoñ'ê hese.pt_BR
dc.format.extent1 recurso online : PDF.pt_BR
dc.format.mimetypeapplication/pdfpt_BR
dc.languagePortuguêspt_BR
dc.subjectIndígenas - Educaçãopt_BR
dc.subjectLinguagem e línguas - Estudo e ensinopt_BR
dc.subjectLingua espanhola - Estudo e ensinopt_BR
dc.subjectLivros didáticospt_BR
dc.subjectLetraspt_BR
dc.titleIdentidades e saberes indígenas : um olhar para o livro didático de língua espanhola em contexto de educação escolar indígenapt_BR
dc.typeDissertação Digitalpt_BR


Arquivos deste item

Thumbnail

Este item aparece na(s) seguinte(s) coleção(s)

Mostrar registro simples