dc.contributor.author | Bietau, Johanna | pt_BR |
dc.contributor.other | Heller, Isabel Kristina | pt_BR |
dc.contributor.other | Universidade Federal do Paraná. Setor de Ciências Humanas. Programa de Pós-Graduação em Letras | pt_BR |
dc.date.accessioned | 2020-03-09T12:41:58Z | |
dc.date.available | 2020-03-09T12:41:58Z | |
dc.date.issued | 2013 | pt_BR |
dc.identifier.uri | https://hdl.handle.net/1884/36179 | |
dc.description | Orientadora : Drª Isabel Heller | pt_BR |
dc.description | Dissertação (mestrado) - Universidade Federal do Paraná, Setor de Ciências Humanas, Programa de Pós-Graduação em Letras. Defesa: Curitiba, 23/07/2013 | pt_BR |
dc.description | Inclui referências | pt_BR |
dc.description.abstract | Resumo: O objeto de estudo do presente trabalho é a evidencialidade como fenômeno cognitivolinguístico que descreve a marcação de fontes de saber. Essa pesquisa, usando o método da linguística contrastiva, analisa a quantidade e a localização textual de diferentes tipos de fontes de saber em artigos acadêmicos alemães e brasileiros. Para alcançar o objetivo da pesquisa, a evidencialidade é convertida de um conceito cognitivo (Capítulo 1) sobre uma categoria analítica (Capítulo 3) a um procedimento literal no contexto didático (Capítulo 5). Percebemos que a marcação de fontes de saber é de importância vital para o gênero quantitativa quanto a investigação qualitativa nos mostram que a realização textual de fontes de saber é diferente em artigos alemães e brasileiros. Em seu conjunto, o desempenho desse trabalho se apresenta no desenvolvimento de um modelo para a análise da evidencialidade, o qual pode ser aplicado a textos científicos, bem como na revelação de problemas e dúvidas concretas em tal análise. | pt_BR |
dc.description.abstract | Abstract: Die Forschungsfrage dieser kontrastiv-linguistischen Arbeit ist, wie häufig und an welchen Stellen welche Wissensquellen in deutschen und in brasilianischen wissenschaftlichen Texten angegeben werden. Zur Beantwortung dieser Frage wird die Evidentialität in dieser Arbeit von einem kognitiven Konzept (Kapitel 2) zu einer analytischen Kategorie (Kapitel 3) und im didaktischen Kontext schließlich zu einer literalen Prozedur (Kapitel 5) umgewandelt. Dabei kann festgestellt werden, dass das Markieren von Wissensquellen für die Textsorte wissenschaftlicher Artikel von besonderer Bedeutung ist und eine quantitativ signifikante Realisierung findet. Die quantitative Analyse wie die qualitative Untersuchung (Kapitel 4) ergeben, dass die sprachliche Realisierung von Wissensquellen in brasilianischen und deutschen Texten verschieden ist. Insgesamt zeigt sich die Leistung dieser Arbeit, gerade vor dem Hintergrund des nur stichprobenhaften Korpus, auch in der Erarbeitung eines evidentiellanalytischen Modells, das auf wissenschaftliche Texte anwendbar ist, sowie in der Offenlegung von konkreten Problembereichen und Zweifelsfällen bei der Analyse. | pt_BR |
dc.format.extent | 98f : il., tabs. | pt_BR |
dc.format.mimetype | application/pdf | pt_BR |
dc.language | Português | pt_BR |
dc.relation | Disponível em formato digital | pt_BR |
dc.subject | Dissertações | pt_BR |
dc.subject | Publicações cientificas | pt_BR |
dc.subject | Letras | pt_BR |
dc.title | Evidencialidade em artigos acadêmicos | pt_BR |
dc.type | Dissertação | pt_BR |