dc.contributor.advisor | Mercer, José Luiz da Veiga, 1948- | pt_BR |
dc.contributor.author | Packer, Sonia Maria | pt_BR |
dc.contributor.other | Universidade Federal do Paraná. Setor de Ciências Humanas. Programa de Pós-Graduação em Letras | pt_BR |
dc.date.accessioned | 2020-04-23T20:07:31Z | |
dc.date.available | 2020-04-23T20:07:31Z | |
dc.date.issued | 1990 | pt_BR |
dc.identifier.uri | https://hdl.handle.net/1884/24390 | |
dc.description | Orientador : José Luiz da Veiga Mercer | pt_BR |
dc.description | Dissertação (mestrado) - Universidade Federal do Paraná. Setor de Ciências Humanas, Letras e Artes. Curso de Pós-Graduação em Letras. Defesa : Curitiba, 1990 | pt_BR |
dc.description | Inclui bibliografia | pt_BR |
dc.description | Área de concentração : Linguística de língua portuguesa | pt_BR |
dc.description.abstract | Resumo : Este trabalho descreve o sistema de tratamento no dialeto oral de Jaraguá do Sul - SC, enfatizando a questão da variação tu/você. Analisa-se o tratamento dispensado a familiares e amigos e a pessoas desconhecidas do informante, a partir dos fatores sociais idade, sexo, escolaridade e classe social. Faz-se também um levantamento das formas mais prestigiadas pela comunidade. A amostra é constituída por 108 informantes que forneceram 1951 dados, dos quais a forma você emerge como o tratamento de maior número de ocorrências. Constata-se que seu uso está sendo disseminado pelos grupos de classe social e escolaridade mais elevados. Para o tratamento de superiores na família, constatou-se a ocorrência de um tratamento brevemente mencionado na literatura lingüística do Brasil, a forma nominal, que é sentida como mais informal que senhor, mas igualmente respeitosa. | pt_BR |
dc.description.abstract | Abstract : The present work describes and systematizes the terms of address used in the oral dialect of Jaraguá do Sul - SC, focusing on the variation between tu and você. The terms used by the informants to address their relatives friends and strangers are analyzed from the point of view of social features such as ages sexj level of education and social class. A survey of the most prestigious forms of address in the community is also included. The sample consists of 108 informants who have supplied 1951 data from which você emerged as the most frequent form. It was detected that its use is being spread by the group of higher educated and of high class speakers. Concerning the term of address used to elder and hierarchica11 y superior relativesj nominal forms3 only briefly mentioned in the literature about Brasilian Portugueses were detected. These nominal forms are felt to be more informal than senhorj though equally respectful. | pt_BR |
dc.format.extent | xi, 106 f. : il. | pt_BR |
dc.format.mimetype | application/pdf | pt_BR |
dc.language | Português | pt_BR |
dc.relation | Disponível em formato digital | pt_BR |
dc.subject | Linguistica - Jaragua do Sul (SC) | pt_BR |
dc.subject | Sociolinguistica - Jaragua do Sul (SC) | pt_BR |
dc.subject | Lingua portuguesa - Jaragua do Sul (SC) | pt_BR |
dc.subject | Dissertações - Letras | pt_BR |
dc.title | Formas de tratamento em Jaraguá do Sul - SC | pt_BR |
dc.type | Dissertação | pt_BR |