O Canto I das Argonáuticas de Apolônio de Rodes : ensaios de interpretação, tradução poética e notas
Resumo
Resumo: A intenção deste trabalho é apresentar uma tradução poética do canto 1 das Argonáuticas de Apolônio de Rodes, acompanhada por uma introdução ao texto, estudos interpretativos, notas e uma breve discussão teórica sobre tradução. Focamos esta investigação na reunião de argumentos relevantes na crítica para tratar de alguns dos assuntos que mais se destacam na épica helenística de Apolônio, com atenção especial ao canto 1, nomeadamente: i) o papel do Amor; ii) a figura do narrador; iii) a importância do espaço. Além disso, compusemos uma série de notas explicativas e críticas para auxiliar a leitura do texto, principalmente no que se refere aos tópicos mencionados acima. Abstract: This work intends to present a poetic translation of book 1 of Apollonius Rhodius' Argonautica, accompanied by introduction, notes and interpretative studies, and a brief theoretical discussion of translation issues. The research has focused on collecting relevant arguments from Apollonian scholarship to address some of the issues that stand out in Apollonius' Hellenistic epic, with special attention to book 1, namely: i) the role of Love; ii) the narrator's profile; iii) the importance of space. In addition, we have written several notes to the text, in order to explain and discuss difficult passages, especially those which are relevant to the above-mentioned topics.
Collections
- Teses & Dissertações [9314]